Издательский дом Редакция Подписка
Погода в Якутске: . -31 oC
КУРС ЦБ: $ 71,53 | 82,83

В преддверии рассмотрения государственного бюджета республики на предстоящие годы первый вице-спикер Парламента РС(Я) Александр Жирков провел ряд совещаний по дальнейшей поддержке гуманитарных и международных проектов, инициированных республикой.

В преддверии рассмотрения государственного бюджета республики на предстоящие годы первый вице-спикер Парламента РС(Я) Александр Жирков провел ряд совещаний по дальнейшей поддержке гуманитарных и международных проектов, инициированных республикой.

Изучение материального и духовного наследия народов Якутии будет продолжено

В обсуждении проекта поддержки издания системного каталога «Материальная и духовная культура народов Якутии в музеях мира (ХVII - нач. ХХ вв.)» приняли участие генеральный директор Национального художественного музея РС(Я) Влада Тимофеева, ее заместитель по научной и выставочной деятельности Юлия Кравцова, редактор редакции заказных изданий «Айар» Айсена Тимофеева, руководитель отдела министерства по внешним связям и делам народов РС(Я) Айталина Никифорова. По сетям подключились руководители профильных структур Правительства РС(Я) Проект работает под эгидой Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов мира. В настоящее время вышли два тома системного каталога.

В первом томе собраны сведения об артефактах народа саха и народов Севера Якутии, обнаруженных в коллекциях Американского музея естественной истории в Нью-Йорке и Национального музея Смитсоновского института в Вашингтоне. Том содержит подробное описание и фотографии предметов быта, одежды, утвари, охотничьих и боевых снаряжений, шаманских атрибутов и других экспонатов, хранящихся в фондах указанных музеев.

Второй том системного каталога издан в 2020 году. В нее включены музейные предметы, отражающие быт и культуру народов Якутии, попавшие в музеи Германии в дореволюционное время. Из-за большого объема документов, обнаруженных нашими исследователями,  руководителем проекта Александром Жирковым было предложено посвятить музеям Германии две книги в рамках данной серии. В соответствии с принятым решением первая книга «Музеи Германии» издана в прошлом году. В нее вошли этнографические материалы, обнаруженные в музеях Германии: Берлинском этнологическом музее, Музее этнографии Грасси (Лейпциг, Дрезден), Музее мировых культур Франкфурта-на-Майне, Этнологического музея Геттингенского университета.

Руководство Национального художественного музея Республики Саха (Якутия), сотрудники которого вот уже третий год ведут научно-изыскательную работу в музеях Германии, отчиталось, что следующая книга, в которую включены материалы Музея этнологии в Ротенбауме (Гамбург), Музея мировых культур Раутенштрауха-Йоста (Кёльн), Линден–Музей (Штудгардт), Музея Уберси (Бремен), Музея пяти континентов (Мюнхен), в целом готова к изданию, завершаются работы по переводу и дизайну, оформлению фотографий. Уникальное издание увидит свет не позднее первой половины следующего года. Издательская компания «Айар» заявила о готовности к работе над престижным международным проектом, издание которого решено посвятить 100-летию образования Якутской республики.

Уникальный якутский проект был презентован на площадках ООН, рекомендован как примерный для сохранения культурного наследия народов мира. «Проект поддерживается Главой республики Айсеном Сергеевичем Николаевым. Впереди работа в отдельных музеях Европы, которым будет посвящен еще один том. Затем нас ждет работа в Кунсткамере в Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде и других крупнейших музеях Российской Федерации, с которыми имеем предварительные договоренности», – сказал Александр Жирков.

«Выходцы из Мегино-Кангаласского улуса приняли определяющее участие в становлении национальной интеллигенции Якутии»

Обсуждение проекта  книги о представителях первого поколения национальной интеллигенции –  выходцах из Мегино-Кангаласского улуса

Следующее совещание первый вице-спикер якутского парламента посвятил мерам дальнейшей поддержки издания республиканской серии  «Первое поколение национальной интеллигенции и становление государственности народов Якутии». Данный проект сразу по появлению первых книг привлек широкий интерес общественности республики и страны, прежде всего национальных республик. В настоящее время изданы три книги в данной серии: «В.В. Никифоров-Күлүмнүүр» (2016), «Первый областной съезд якутов 1912 года» (2021), «Предтеча» (2021). К изданию готовятся уникальные тома о жизни и деятельности одного из авторов первой конституции Якутской автономной республики Георгия Семеновича Ефимова, руководителя ВЯОНУ (Временного якутского областного народного управления, признанного советскими властями контрреволюционной организацией), эмигрировавшего в Китай; о жизни и деятельности первого головы Амгинского улуса Афанасия Петровича Рязанского, Афанасьевых из Дюпсюнского улуса и др.

По предложению первого Президента РС(Я) М.Е. Николаева решено включить в данную серию отдельную книгу, посвященную раскрытию общественно-просветительской деятельности Алексея Елисеевича Кулаковского–Өксөкүлээх. Эти издания планируется осуществить в 2022 году и посвятить юбилею родной республики.

Говоря о дальнейшей работе, Александр Жирков поставил на обсуждение вопрос о включении в серию «Первое поколение национальной интеллигенции и становление государственности народов Якутии»  выходцев из Мегино-Кангаласского улуса и о состоянии подготовительной научно-исследовательской, редакционно-издательской работы в этом направлении. На совещании приняли участие глава МО «Мегино-Кангаласский улус» Николай Старостин (по сетям), парламентарии из Мегино-Кангаласского улуса Юрий Баишев и Андрей Находкин, ведущий научный сотрудник Якутского государственного объединенного музея Егор Шишигин, председатель Совета старейшин г. Якутска Николай Лепчиков, журналист Иван Ксенофонтов, музейный педагог Бютейдяхской школы Константин Родионов, директор Якутского художественного училища Кирилл Гаврильев, глава Бютейдяхского наслега Александр Слепцов, научный консультант проекта Пантелеймон Петров.

Открывая совещание, Александр Жирков рассказал собравшимся историю создания данной серии и ее значение в сохранении культурной памяти народа и в истории государственности Якутии. «Как и в России, интеллигенция в Якутии имела свои особенности формирования и становления. В силу исторических событий включения Якутии в состав Российского государства и социально-правового положения, в котором оказалось  местное население края, в среде народа рано сформировалось осознание неудовлетворенности существующим положением, пробудилось стремление к социальному и правовому равенству, к поискам лучших условий существования в рамках имперской действительности. Эту задачу изначально возложили на себя представители высших слоев якутского общества – материально лучше обеспеченная, лучше образованная и лучше организованная часть местного населения, принявшая радение за судьбу  родного народа как миссию,– сказал Александр Жирков. – Деяния этих людей легли в основу и придали организованное начало стремлениям нашего народа, в конечном счете – стали основой формирования и становления государственности народов нашей республики». Отметив значение изучения жизни и деятельности выдающихся предшественников, Александр Николаевич особо указал вклад выходцев из Мегино-Кангаласского улуса в развитии просвещения, распространении грамоты, в формировании национального самосознания и отстаивании интересов народов Якутии. «Выходцы из Мегино-Кангаласского улуса приняли определяющее участие в становлении первого поколения национальной интеллигенции. Отдельные их представители стояли у истоков формирования прединтеллигенции Якутии, – подчеркнул А.Н. Жирков. – Память об этих выдающихся личностях для нашего народа священна».

По итогам совещания принято решение создать отдельные группы по научно-изыскательным работам по поиску, обновлению и компоновке материалов о представителях бютейдяхского рода Поповых, а также  о жизни и деятельности П.Ф. Лепчикова, Г.В. Никифорова–Манньыаттаах уола, Г.И. Соловьева и других известных дореволюционных деятелей, выходцев из Мегинского и Восточно-Хангаласского улусов бывшего Якутского округа Якутской области.

«Работы над нашими проектами будут продолжены, – сказал Александр Николаевич. – Имеются согласования о дальнейшем включении в серию представителей первого поколения национальной интеллигенции – выходцев из Ботурусского, Таттинского улусов, Вилюйского, Колымского и Олекминского округов тогдашней Якутской области».

Отметим, что инициатива создания подобной серии об истории формирования и становления национальной интеллигенции Якутии поддержана руководством республики. В работе задействованы десятки известных ученых-историков, филологов, философов, краеведы, работники архивов, общественности. Народ, берегущий свою историю, достоин уважения.

Обсуждение проекта  книги о представителях первого поколения национальной интеллигенции –  выходцах из Мегино-Кангаласского улуса

Эпические памятники народов мира

Первый вице-спикер якутского парламента совместно с коллегами обсудил также ход работ по взаимному переводу эпических памятников на языки народов-носителей. На совещании приняли участие государственный советник РС(Я) Андрей Борисов, президент Ассоциации «Олонхо» РС(Я) Февронья Шишигина, вице-президент Ассоциации «Олонхо» РС(Я) Елена Протодьяконова, руководитель отдела Института геокультурного развития Сардана Брызгалова, директор Театра Олонхо Мария Турантаева.

Проект «Эпические памятники народов мира» также имеет международный статус, создан под эгидой ЮНЕСКО. Начало проекту было заложено  в 2014 году переводом на якутский язык сжатого варианта всемирно известного эпоса кыргызского народа «Манас». Одновременно в Республике Кыргызстан был издан выдающийся памятник эпической культуры народа саха – олонхо «Ньургун Боотур Стремительный» П.А. Ойунского. Далее учеными СВФУ им. М.К. Аммосова и другими специалистами были переведены на якутский язык и изданы алтайский эпос «Маадай Хара» (2016), башкирский эпос «Ураал Баатыр» (2017). В настоящее время готовится к изданию еще одна книга в данной серии – перевод на якутский язык тувинского эпоса «Хунан Кара». В порядке взаимного обмена переводами эпических памятников башкирские ученые завершили перевод якутского эпоса «Ньургун Боотур Стремительный»  на башкирский язык, также готовится перевод  на тувинский язык. В 2021 году издан перевод олонхо «Ньургун Боотур Стремительный»  на алтайский язык.

Как сообщил Александр Жирков, на презентацию перевода якутского эпоса на алтайский язык к приезду в Якутск собирается небольшая делегация из Республики Алтай во главе с Председателем Парламента–Эл Курултай Республики Алтай III  созыва, депутатом Государственной Думы РФ седьмого созыва, советником Главы Республики Алтай Иваном Белековым. По согласованию с государственным советником Республики Саха (Якутия) Андреем Борисовым решено совместить мероприятия по представлению якутскому читателю перевода на алтайский язык эпоса «Ньургун Боотур Стремительный» с Декадой Олонхо в Республике Саха (Якутия) и творческой декадой, посвященной 70-летию государственного советника РС(Я), народного артиста и заслуженного деятеля искусств РФ  А.С. Борисова, которые намечены на конец ноября–начало декабря этого года.

Отметим, что произведение «Маадай Хара» является одним из лучших образцов эпического наследия алтайского народа. В 2018 году Андрей Борисов по приглашению алтайской стороны в столице Республики Алтай г. Горноалтайске поставил спектакль «Маадай Хара». По признанию мэтра, пониманию содержательной глубины алтайского эпического наследия ему помогло ознакомление с текстом этого произведения, изданном на якутском языке.

Вопрос о государственной поддержке Домов Олонхо в улусах республики

Отдельной темой стало обсуждение с руководством Ассоциации «Олонхо» РС(Я)  вопроса о проведении в этом году Декады Олонхо в республике. Информацию о проводимых мероприятиях по подготовке к значимому в культурной жизни республики событию представили Февронья Шишигина, а также директор Театра Олонхо Мария Турантаева.

С олонхосутами на Ысыахе Олонхо в долине Аанньаах.

В числе примечательных событий этого уходящего года – Ысыах Олонхо в далеком Олекминском улусе, на благодатной древней земле, где в течение многих десятилетий формировался уникальный синтез эпического искусства, накопленный поколениями сказителей – олонхосутов и тойуксутов из многих улусов Якутской области. Еще одним крупным достижением в распространении эпического наследия стало издание в этом году якутского героического эпоса «Ньургун Боотур Стремительный» на алтайском языке. До этого эпос алтайских народов «Маадай Хара» в переводе на якутский язык был издан книжным издательством «Бичик».

На совещании Александр Жирков еще раз поднял вопрос о статусе Домов Олонхо в улусах республики и создании схемы совместного финансирования их содержания и деятельности. Предложение об оперативной разработке этих вопросов дано министерству культуры и духовного развития РС(Я) (Куприянов Ю.С.), Институту геокультурного развития РС(Я) (Борисов А.С.), Ассоциации «Олонхо» РС(Я) (Шишигиной Ф.В.).

Как отметил Александр Жирков, проблема поставлена перед руководством министерства культуры и духовного развития  республики достаточно давно. «Решение о создании работающих механизмов государственной поддержки деятельности Домов Олонхо, созданных в улусах республики, неоправданно затягивается. Мы имеем принципиальную поддержку руководства, лично Главы республики, а предложить действенную схему поддержки очагов национальной духовно-эстетической культуры, каковыми на деле являются Дома Олонхо – не можем. Необходимо преодолеть откровенную нерасторопность и вялую бюрократию отдельных чиновников. Медлить дальше нельзя», – подытожил обсуждение вопроса первый вице-спикер якутского парламента.

Сергей Васильев, пресс-служба Государственного Собрания (Ил Тумэн) РС(Я)

Комментарии (1)

This comment was minimized by the moderator on the site

😍👍 Александр Николаевич

Никто ещё не оставил комментариев, станьте первым.

Оставьте свой комментарий

  1. Опубликовать комментарий как Гость.
Вложения (0 / 3)
Поделитесь своим местоположением
ПОДЕЛИТЬСЯ СТАТЬЕЙ